Ai dos feitores de traduções literárias que
Ai dos feitores de traduções literárias que, ao traduzir cada palavra, enfraquecem o sentido! Este é bem o caso em que se pode dizer que a letra mata e o espírito vivifica.
#interessantes#poemas#voltaire#duplo#sentido#ditas 244Mensagens Relacionadas
Não sei se alguém lhes avisou
Não sei se alguém lhes avisou, mas o fato é este: Haja o que houver, esta vida sempre termina mal.
A próxima é que é o negócio.
Tudo o que fazemos neste mundo não deve ser movido pela espe…
O amor caminha em sentido anti-horário O amor não
O amor caminha em sentido anti-horário
O amor não cessa
É o sopro do vento
É o cantar do silêncio
É o caráter lendário
O amor caminha contra o tempo
É o desejo diár…
'Amar
''Amar, o sentido do amar nos faz vencer grandes provas, nos faz lidar com nossos medos de maneira mais leve, mais suave.
Não se ama um nome, se ama o que se tem nele, como numa paisagem.
…
Que pecado um anjo caído deve ter cometido pra
Que pecado um anjo caído deve ter
cometido pra ser expulso do céu?
Talvez tenha sentido amor em demasiado,
abre o seu coração iluminado e abençoado,
dele sai a brisa mais pura,…